Desaparecen del alfabeto la ch y la ll y se suprime el acento de diptongos
MADRID, 9 noviembre 2010 (La Jornada).- El alfabeto tradicional del español pasará de 29 a 27 letras, con la desaparición de la ch y la ll, además de que se considerarán faltas los acentos en los diptongos ortográficos, hasta ahora aceptados en palabras como guión, truhán o la forma verbal guíe.
Ahora se deberán escribir sin tildes, al menos hasta que las 22 Academias de la Lengua española ratifiquen, el próximo 28 de noviembre en Guadalajara, las modificaciones que han acordado en la última semana, en la que se reunieron en San Millán de la Cogolla para acordar los cambios en la ortografía del español con aspiraciones a convertir estas normas en universales.
Ahora, más que nunca, las Academias de la Lengua trabajan con un propósito común: la normalización de la lengua. Es decir, en acordar los criterios, vocablos, normas y leyes que deberán regir en el universo de hispanoparlantes, que abarca más de 400 millones de personas repartidas sobre todo en el continente americano –incluido Estados Unidos y Canadá– y en España.
Después de la publicación y elaboración del Diccionario de americanismos y de la paulatina adaptación del Diccionario de la Real Academia Española para convertirlo en herramienta del español universal, ahora los académicos se concentran en fijar las reglas para la nueva ortografía.
Las modificaciones, que deberán ser aprobadas en sesión plenaria en Guadalajara, incluye algunos de los cambios que ya se habían asumido, sin ser oficiales, en los propios diccionarios académicos, como la desaparición de las letras ch y ll, que en la edición más reciente del diccionario de la RAE ya no se consideraban letras autónomas.
Así, el alfabeto será de 27 letras. Además, cambia la denominación de ciertas letras, como la be para la b, la uve para la letra v, la doble uve para la w, la ceta para la z y la ye para la ”y”, en lugar de la ”i griega”.
Los académicos también decidieron otras normas que serán de más difícil adaptación al uso cotidiano de la lengua, como la eliminación de las tildes en las palabras monosílabas que se consideran diptongos ortográficos. Ahora la forma correcta será guion, truhan y guie.
Según el coordinador de la nueva ortografía, Salvador Gutiérrez Ordóñez, hasta ahora se consideraban diptongos ortográficos y se permitió poner la tilde para favorecer la adaptación, pero los universitarios ya no acentúan y lo ven natural.
Ratificación en México
Otro cambio de relevancia es la supresión de la letra q en los vocablos con fonema k, es decir que Irak no se podrá escribir como Iraq ni Qatar para referirse a Catar. También se considerará falta de ortografía escribir quorum en lugar de cuórum. Los académicos acordaron que se pueden utilizar palabras extranjeras, pero siempre que éstas no hayan sido adaptadas a la ortografía española, continuarán apareciendo sin tilde y deberán escribirse en cursiva, explicó Gutérrez Ordóñez.
Los académicos también eliminarán la acentuación gráfica de la o cuando se escriba entre números, pues se trataba de la única palabra átona que permitía llevar tilde.
El objetivo es ratificar estas modificaciones el próximo 28 de noviembre, en México, para que una vez aprobados los cambios, publicar el nuevo manual antes de Navidad.
El Chow sin la “Ch”
CIUDAD DE MÉXICO, 9 noviembre 2010 (Milenio).- Ahora que nos quieren cambiar las leyes de la ortografía, nos preguntamos con dolor ¿cómo será nuestra vida en el espectáculo si desaparece la “Ch”?
Nadie podría ayudarnos, mucho menos el ‘Chapulín Colorado’ y para el caso nada de lo que hizo Chespirito. Adiós al ‘Chanfle’, a la ‘Chimoltrufia’, al ‘Chómpiras’, al ‘Dr. Chapatín’ y claro al ‘Chavo’. ¿Pero tampoco habría ‘Chaplin’? ¿Ni Chevy Chase? ¿Ni el Cachirulo? ¿Ni El Chicharito? ¿Ni Chester Chetos? ¿Ahora sí se tendría que retirar Cher? ¿Sólo nos quedarían buenos recuerdos de Chico Ché?
La vida sin “ch’s” sería más fácil para muchos. El Presidente no confundiría las chalupas con las chinampas. Pero Chente sí tendría que dejar de cantar. Tal vez a falta de Chispita no tendríamos a una Lucero. ¿Y Chabelo y Chavela? Y nada de “Fiesta en América” sin Chayanne. Nada de chicos malos; nada de Charles Bronson ni de Charlie Sheen. Los artistas tampoco tendrían a dónde “mandarnos” a los reporteros de la fuente. Sí, ya sé que no desaparecerá como tal el sonido de la “ch”. Pero esta sacudida ortográfica tan antidemocrática nos hizo apreciar todas esas “ch’s” que tan poco apreciamos. Sé que lo primero que todos pensamos fue en la “Chilanga Banda” de Jaime López, pero él es tan fregón que, sin duda, se inventaría algo más.
Video: Chilanga Banda cantada por Café Tacvba (Youtube)
“Guión” y “quórum”, faltas de ortografía
MADRID, 10 Palabras con tilde dejarán de llevarla. Además, varias letras cambian de nombre: la "v" pasa a ser "uve", mientras que la "y" se denominará "ye", en lugar de y griega". "Ch" y "ll" dejarán de formar parte del alfabeto.
La Real Academia Española (RAE) publicará en diciembre en todos los países hispanohablantes una nueva ortografía “amplia, razonada explícita y sumamente clara”, según explicó Salvador Gutiérrez, el director de la obra.
La nueva edición de la ortografía está elaborada por las 22 Academias de la Lengua e incluirá novedades como que la “ch” y la “ll” dejarán definitivamente de ser letras del alfabeto, que pasará a tener 27 letras en lugar de 29.
Además, la denominación de la “b” será “be” mientras que la “v” será “uve” y no “ve corta”. La “w” será “doble uve”, la “y” se denominará “ye” en vez de “y griega”, y la “z” será “ceta”.
De todos modos, Gutiérrez aclaró que “no se condena a nadie” si siguen utilizando la denominación de siempre, aunque se busca que “haya una denominación única”.
Asimismo, la Academia aconseja no usar tilde en “solo” ni en “guion” porque “es innecesaria” y, sobre los prefijos, decidió que se escriban unidos a la base léxica si afectan a una sola palabra. Por ejemplo, “exmarido”, “antisocial”, “ex consejero general” o “pro derechos humanos”.
En tanto, acordaron que la escritura con “q” de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representa “una incongruencia con las reglas”. Por eso, pasarán a escribirse con “c” o con “k”, según el caso: Irak, Catar, cuásar, cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos y escribirlas en cursiva y sin tilde.
Lingüistas y académicos reaccionan ante cambios de la ortografía
MADRID, 9 noviembre 2010 (AFP).- Lingüistas y académicos españoles y latinoamericanos hicieron sus primeros comentarios sobre los cambios acordados por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española.
La comisión interacadémica, en la que participaron 11 representantes de las 22 academias de la Lengua española, reunida la semana pasada en San Millán de la Cogolla (La Rioja), propuso una serie de cambios que no serán definitivos hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara (México).
Entre las grandes novedades de la nueva Ortografía figura la de proponer un solo nombre para cada letra: la ’i griega’ pasará a llamarse ’ye’, mientras que ’uve’ sustituye a denominaciones como ’be baja’ o ’be corta’.
Según el diario, una polémica “transoceánica” crece, sobre todo en internet, y “si en España se llora por la ’i griega’, en América se vierten lágrimas por la ’be corta’”, afirmó El País.
Humberto López Morales, de la Academia Puertorriqueña, responsable del Diccionario de Americanismos y secretario general de la Asociación de Academias, miembro sin voto de la comisión de la Ortografía, explicó que “se debatió mucho ese tema, pero mucho, mucho, mucho”.
Finalmente, los académicos se pusieron de acuerdo en aceptar ’uve’ —mayoritario en España— “a cambio de que se aceptara el ’ye’ de algunas zonas americanas”, añadió López Morales.
Según desveló, “la defensa más ardiente de la ’ye’ vino de la Academia de México”, el primer país del mundo por el número de hablantes de español (104 millones de un total de alrededor de 450; más del doble que el segundo: Estados Unidos, con 45 millones).
Por su parte, el escritor español Javier Marías, miembro de la Real Academia Española (RAE), aseguró que “voy a seguir escribiendo como me apetezca” y puso como ejemplo que hay quienes “se han quejado de que en lugar de espurio escribo espúreo, una fórmula que hace años que no acepta la RAE”.
Marías, que considera que le “parece más auténtico”, añade luego que “la palabra espurio la encuentro espúrea”.
Ver nota Nueva ortografía de RAE no gusta en Twitter, publicada el 6 de noviembre de 2010 en Wicked Magazine.
miércoles, 10 de noviembre de 2010
Y la "Ch" dejó de existir...
12:48:00 a.m.
Internet, Letras, Redes sociales